Rozpovie ti táto knižka, koho zjedla Mikimyška

Rozpovie ti táto knižka, koho zjedla Mikimyška

Rozpovie ti táto knižka, koho zjedla Mikimyška vypráví veršovaný příběh o hladové myšce, která marně shání potravu po hračkářství. Je to klasická knížka s tvrdými deskami o 12 stranách  s pěknými ilustracemi a veselou pointou. 


Naozaj nerozumiem tomu, prečo

Před časem o tom psala Čaja z Paláca a psala jsem o tom pradávno i já na svém druhém blogu. Přestáváme si se Slováky rozumět nebo jen děláme, že si nerozumíme, případně si rozumět nechceme. Jako člověk, který se narodil ještě v Československu a který slovenštině rozumí v mluvené i psané formě bez problémů, to absolutně nechápu. Příčinu vidím zejména v tom, že mladší lidé se se slovenštinou nemusí setkávat, pokud nemají na Slovensku příbuzné nebo známé. V televizi se všechno dabuje, rodiče nemají důvod dítě se slovenštinou seznamovat. Dítě pak nemá chuť ani zájem se snažit, slovenské pořady ignoruje, slovensky psaná literatura je pro něj nepřekousnutelná, slovenské blogy a stránky vůbec nečte, protože má problém se v tom „cizím“ jazyku zorientovat.

U malého to takhle nechceme. Nevidíme jediný důvod, aby tak podobnému jazyku automaticky nerozuměl. Já se se slovenštinou v útlém věku setkala pravděpodobně v televizních pohádkách, možná tak mluvila i některé učitelka, nicméně tím si nejsem jistá. Televizi doma nemáme, na mluvená videa měl ve dvou letech ještě dost času, ale přesto jsem si říkala, že první seznámení se slovenštinou by už proběhnout mohlo.

Rozpovie ti táto knižka, koho zjedla Mikimyška

Tak jsem sáhla po prvním slovenském leporelu, které mi vyskočilo ve vyhledávání. Vybrala jsem dobře. 🙂 Syn se tak naučil pár slovenských slovíček (po přečtení jsme vysvětlovali, co to znamená česky, když nevěděl).a přirozeně čerpá jazyk z něčeho, co ho samotného zajímá. Knížku občas vytáhneme i teď, protože je to taková milá jednohubka.

Autorkou veršovaného příběhu je slovenská autorka dětských pohádek Krista Bendová. Knížka poprvé vyšla už v roce 1969 a v češtině ji najdete pod názvem Prozradí ti tato knížka, koho snědla Mikimyška. Verzi na fotce vydalo nakladatelství Mladé letá a světlo světa spatřila v roce 2012 jako už čtvrté vydání v pořadí. Ilustrace má na svědomí Marek Mertinko.

Hodnocení
Text, obsah 100%
Ilustrace 100%
Poměr ceny a kvality 100%
Celkové hodnocení 100%

Jak se vám líbí Rozpovie ti táto knižka, koho zjedla Mikimyška?

Co vaše děti a slovenština, resp. čeština?

Novinky e-mailem?

Líbí se vám nápady pro děti na tomto webu? Chcete dostávat zprávu pokaždé, když vyjde nový článek? Stačí zadat vaši e-mailovou adresu.

Spam opravdu neposílám. Dostávat budete pouze upozornění na nové články. Z odběru se samozřejmě můžete kdykoli odhlásit.

Author: Verča | (d)veruce

Máme doma šikovného kluka školního věku, který mě hned v prvních měsících přiměl vydat se na dráhu kontaktního rodiče. Díky němu jsem se začala zajímat o nošení, bezplenkovku, BLW (příkrmy do ruky), BF obuv a v neposlední řadě o alternativní vzdělávání. Nejvíc souzním s metodami Marie Montessori, v jejíž pedagogice hledám inspiraci nejčastěji. Více se o mně dozvíte v menu Info > Kdo jsem.

4 thoughts on “Rozpovie ti táto knižka, koho zjedla Mikimyška

  1. Jeeej, v prvom rade ďakujem krásne za spomenutie :-).
    A v druhom za to, že vedieš svoje Vlča k porozumeniu našej reči. Je to super, že sa mu nestane taký trapas, ako onehdá jedného českému dievčatku (8 ročnému)) u nás na dovolenke, keď prišlo za mamkou a povedalo:
    „Maminko co to znamená slniečko? Ja tomu nerozumím…“ rozosmiala vtedy celú loď.
    Náš Ošo je v styku s češtinou v kuse, keďže náš dedo je z Moravy a rozpráva česko-slovenský. A tatko počúva audio knihy napočúvané v češtine, spievam mu aj české piesne – country, Čechomor, Fleret. Máš ma ovečko dávno spát už pozná celé a spieva si so mnou aj Beskyde, Beskyde. Púšťam mu aj české ľudovky, nech vie a vyrastá tak ako my s češtinou, aby mu nerobilo problém prečítať si Erbena v originály :-).
    Bendová je jedna z najúžasnejších slovenských spisovateliek pre deti, tá Mikymiška je úžasná. A ak by ste chceli časom, keď Vlča bude rásť pokračovať v slovenských riekankach, vrelo odporúčam Žabiatko, Čin-čin, Bola raz jedna trieda – sú to super jazykolamy, ale za to plné ľúbozvučných slovenských slov, a ak toto pochopí, slovenčina už pre neho nebude nikdy problém :-).
    Držím palce v zoznamovaní sa s našou rečou.

    1. Rádo se stalo 🙂 Ony ty příhody v tvém článku jsou fakt k pláči a to osmileté české děvčátko teda také.
      Pokračovat určitě budeme chtít, takže děkuji za tipy! 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *